Les contributions recueillies dans ce volume questionnent les multiples facettes de la notion d’erreur culturelle en traduction selon une approche interdisciplinaire et sont réparties en trois sections.Dans la première section, « L’erreur culturelle, du mot au signe », sont analysés des cas d’étude dans lesquels l’erreur culturelle est liée à des aspects linguistiques.B. Meisnitzer et … Leggi tutto Marc LACHENY, Nadine RENTEL, Stephanie SCHWERTER (éds.), Errances, discordances, divergences ? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction, Berlin, Peter Lang, 2019, pp. 351.
Copia e incolla questo URL nel tuo sito WordPress per farne l'embed
Copia e incolla questo codice nel tuo sito per farne l'embed